Filmové zvuky
Filmové zvuky
Způsob komprese wav souborů: MPEG Layer-3,32 kBit/s, 22,050 Hz, Mono. Máte-li problém tyto soubory ve svém počítači přehrát, softwarový kodek si můžete stáhnout zde: codec.zip

Limonádový Joe aneb Koňská opera

- westernová crazy komedie/parodie ČSR 1964, režie Oldřich Lipský

 

Hrají:

Karel Fiala (Limonádový Joe)

Miloš Kopecký (Horác Badman alias Hogo Fogo)

Květa Fialová (arizonská pěnice Tornádo Lou)

Olga Schoberová (Winnifred Goodmanová)

Rudolf Deyl ml. (Doug Badman, majitel Trigger Whisky Saloonu)

Bohuš Záhorský (Ezra Goodman, stoupenec Arizonské obrody)

Josef Hlinomaz (pistolník Grimpo)

Karel Effa (Pancho Kid)

Waldemar Matuška (Kojot Kid)

Eman Fiala (pianista)

Vladimír Menšík (barman)

Jiří Lír (barman)

Jaroslav Štercl (poštmistr)

Jiří Steimar (továrník Kolalok)

a další …

 

Tento film je věnován drsným hrdinům

Divokého Západu, kteří mstili bezpráví

a ochraňovali Zákon - ať byl jakýkoliv.

 

STETSON CITY 1885

 

Download:

Zvuky ke stáhnutí:

V Trigger Whisky Saloonu se to mele. Rvačku nakonec ukončí jeho majitel Doug Badman - pískne na svého pistolníka Grimpa, který vystřelí do vzduchu a všichni se přestanou rvát.

Doug Badman: „Konec kočkování, chlapci. A teď načneme zábavu z jiného soudku, ze soudku umění. O to se postará veliká umělkyně, naše famózní arizonská pěnice, slečna Tornádo Lou.“

 

Tornádo Lou zpívá:

 

„Když v báru houstne dým, tu nad likérem svým,

já sním, že přijde on, mého srdce šampión.

Jen jemu, vše, co mám, já ráda, ráda dám,

kdy přijde on, což já to vím, a v báru zas houstne dým.

Ja da dá dam, ja da dá …“

 

Hluchý stařík se ptá barmana: „Co říká?“

Barman (Vladimír Menšík): „No, prej, když v báru houstne dým …“

Hluchý stařík: „S kým?“

Barman: „Ne, dým! Je tady zkrátka moc nahulíno.“

 

Tornádo Lou pokračuje:

„Když v báru houstne dým, tu nad likérem svým,

já stále sním, že přijde on, mého srdce šampióóón.“

 

Grimpo (Josef Hlinomaz) si u barmana objednává pití: „Cloumáka!“

03.zip (7 kB)

 

Ve dveřích saloonu se objeví postava v bílém a objednává si sklenici Kolalokovy limonády.

04.zip (55 kB)

Grimpo: „Říkal jste sklenici Kolalokovy limonády, cizinče?“

Joe: „Říkal, pistolníku.“

Grimpo: „Pak jste … Limonádový Joe!“

Joe: „No a?“

 

Přijedou 4 pistolníci, jedou vyloupit banku. Přestřelka jako blázen, Joe, Goodman a Winnifred se shovávají za nějakými soudky.

05.zip (223 kB)

Joe: „Pěkné počasí, že ano?“

Goodman: „Eee, ano, velmi pěkné.“

Winnifred: „Nádherné.“

Najednou někdo jeden soudek prostřelí, Joe se zasměje a ucpe dírku po kulce.

Joe: „Žabaři, žádná mrtvola! Jen aby nám vydrželo …“

Goodman: „Nu, neškodilo by trochu sprchnout …“

Winnifred: „Ale tatíčku, pan pistolník si přál, aby nám vydrželo.“

Někdo zařve: „Pomóc, lupiči!“

Joe: „Máte ráda střílení, slečno …“

Winnifred: „Winnifred.“

Joe: „Krásné jméno.“

Joe na ni zírá, vyndá pistoli, aniž by se otočil, třikrát za sebe vystřelí a skolí tři bandity.

Joe: „Opravdu, krásné jméno.“

Vystřelí ještě jednou a skolí toho posledního. Hrobař to pozoruje a mne si ruce.

 

Dva pistolníci se rvou, vylezou z lokálu, ale jsou úplně namol. Nemůžou vytáhnout bouchačky, když je vytáhnou, tak je neudrží. Nakonec se obejmou a jdou zpátky do lokálu.

06.zip (17 kB)

Ezra Goodman se na to dívá a modlí se: „Sešli mi Kolalokovu limonádu, ó bóže!“

 

Ezra Goodman založil KOLALOKA SALOON, pod tím mají napsáno GOOD BLESS.

07.zip (290 kB)

Winnifred zpívá:

 

„Arizóna, Arizóna, to je pravých mužů zóna,

karty šustí, kulky bzučí, krávy cituplně bučí,

cítím se v té pohodě, jako ryba ve vodě.

 

Arizónských mužů plémě, k ženám chová se tak jemně,

džentlmeni ranou pěstí, hrubiánům mravy pěstí,

ve znamení pokroku, střílí rovnou od boku,

pif paf!“

 

Dva pistolníci vylítnou z Kolaloka Saloonu, souboj, vytáhnou bochačky a navzájem se zastřelí.

08.zip (20 kB)

Šerif: „Když střílí konzument Kolalokovy limonády, netřeba volat lékaře.“

 

Tornádo Lou zpívá v prázdném Trigger Whisky Saloonu: „ … já sním, že budu s ním, že ho samou láskou sním.“

09.zip (112 kB)

Doug: „Pháá, nechte ho plavat, drahá. Obchody nejdou, ale jsem ještě odporně bohat. Odjedeme do Evropy. Paříž, Monte Carlo, Karlsbad. Grimpo nám bude nosit kufry …“

 

Přijíždí dostavník, vystupuje z něj Hogo Fogo. Zamíří si to do Trigger Whisky Saloonu. Urazí Tornádo Lou, Doug na něj pošle Grimpa. Hogo Fogo mu přejede obličej svou hůlkou, Grimpo mu ji rozkousne.

10.zip (7 kB)

Hogo Fogo: „Pán je vegetarián.“

 

Hogo Fogo Grimpovi vzal pistole, podává je Dougovi.

11.zip (248 kB)

Hogo Fogo: „Vrať je potom zase chlapečkovi, až bude hodný, bratře.“

Doug: „Bra, … bratře?“

Hogo Fogo mu ukáže ruku.

Doug: „Kakaová skvrna …“

Hogo Fogo: „ … velikosti mexického dolaru.“

Doug: „Naše drahé společné mateřské znaménko. Horáci!“

Hogo Fogo: „Dougu!“

Oba se smějí.“

Doug vzpomíná: „Kde sou ty časy …“

Hogo Fogo: „ … když jsme sdíleli smutný osud nalezenců, …“

Doug: „ … nalezených v prérii po čertech drsnými bůvolobijci.“

Hogo Fogo: „Když sme se potloukali veselými městečky našeho pohraničí, …“

Doug: „Ha, ha, ha, Dodge City, …“

Hogo Fogo: „ … když jsme přepadali dostavníky, vylupovali banky, stříleli šerify, …“

Doug: „A ha, ha, ha, ha, mladost, radost!“

Hogo Fogo: „No, nemáš tady zrovna moc plno. Můžu ti nějak pomoct, starý chřestýši?“

Doug: „Zatraceně těžká konkurence, ah!“

 

Kolaloka Saloon, všichni pistolníci sedí u baru, mají před sebou sklenice s limonádou, pijou ji brčkem. Hogo Fogo tam přijde v přestrojení (má dlouhé šedivé vousy), sedne si k baru a objedná pití, barman mu nalije Kolaloku. Hogo Fogo se napije, ale hned to vyplivne.

12.zip (267 kB)

Hogo Fogo: „Ptfuj!“

Přijde k němu šerif: „Řekl jste fuj, cizinče?“

Hogo Fogo: „Ano, fuj!“

Goodman: „Fuj, Kolalokově limonádě?“

Hogo Fogo: „Ano, fuj Kolalokově limonádě!“

Goodman: „Šílenec!“

Šerif: „Anarchista!“

Hogo Fogo: „Nikoliv, pánové! Ani to, ani ono. Nýbrž …“

Hogo Fogo sundá plnovous. Šerif na něj kouká, vytáhne ze saka papír s jeho fotografií, je na tom napsáno: Hogo Fogo, master criminal of Wild West, REWARD 5000 $. Šerif se několikrát koukne na papír, pak na něj.

Šerif nakonec vydechne: „Hogo Fogo!“

Všichni okolo: „Hogo Fogo?!“

Hogo Fogo: „Ano, Hogo Fogo. S dvanácti zářezy na pažbě svého Dellingeru. Hogo Fogo, hledaný policií pěti států.“

 

Hogo Fogo: „Hej, barmane, správný nápoj pro správného pistolníka!“

13.zip (82 kB)

Goodman: „Míníte tím Kolalokovu limonádu?“

Hogo Fogo: „Nikoliv. Míním Trigger whisky.“

Goodman: „Alkoholické nápoje nevedeme!“

Hogo Fogo: „Chyba! Alkohol podávaný v malých dávkách, neškodí v jakémkoliv množství.“

 

Hogo Fogo najednou spatří Winnifred.

14.zip (230 kB)

Hogo Fogo: „Sním, či bdím?“

Hogo Fogo si ji představí bez šatů: „Však já setřu tvůj pel, poupátko.“

Hogo Fogo: „Jsem zasažen střelou Amorovou. Kdeže tu zraněné srdce vyhojí svůj bol sklenkou té zázračné Trigger whisky? Kde?“

Hogo Fogo zařve: „Kde?“

Za dveřmi se objeví Doug: „Jedině v Trigger Whisky Saloonu, pistolníku.“

Hogo Fogo: „A kdeže najdu společnost pravých mužů?“

Doug: „Tamtéž!“

Oba odcházejí ven.

Hogo Fogo: „Myslím, že by potřebovali převinout, dmoazel.“

Všichni pistolníci odcházejí za nimi, v Kolaloka Saloonu zůstávají jenom Goodman a jeho dcera Winnifred.

 
 

V Trigger Whisky Saloonu zatím Tornádo Lou zpívá:

15.zip (718 kB)

 

„Whisky, to je moje gusto, bez whisky mám v srdci pusto,

kdyby ji můj táta pil, byl by tu žil mnohem dýl.

Když se ve skle leskne whisky, tak má barman dobrý zisky,

život se dá zkrátka žít, jen když je co, jen když je co, jen když je-e co pít.

 

Tu láhev baculatou, tu pestrou vinětu,

tu whisky tmavě zlatou, pije i Manitú.

Kdo chce se zváti mužem, ten whisky pije rád,

a proto všichni můžem společně zazpívat:

 

Whisky, to je moje gusto, bez whisky mám v srdci pusto,

kdyby ji můj táta pil, byl by tu žil mnohem dýl.

Když se ve skle leskne whisky, tak má barman dobrý zisky,

život se dá zkrátka žít, jen když je co, jen když je co, jen když je-e co pít.

 

Tu láhev baculatou, tu pestrou vinětu,

tu whisky tmavě zlatou, pije i Manitú.

Kdo chce se zváti mužem, ten whisky pije rád,

a proto všichni můžem společně zazpívat:

 

Whisky, to je moje gusto, bez whisky mám v srdci pusto,

kdyby ji můj táta pil, byl by tu žil mnohem dýl.

Když se ve skle leskne whisky, tak má barman dobrý zisky,

život se dá zkrátka žít, jen když je co, jen když je co, jen když je co, když je co píííííít.“

 

Winnifred je na hřbitově, oprašuje hrob své matky.

16.zip (101 kB)

Winnifred: „Ach matičko, budu jeho …!“

Zpoza hrobu vyleze Hogo Fogo: „Ano!“

Winnifred se lekne.

Hogo Fogo: „Ovšem, že budeš má! … Zde na svatých místech. Žabičko!“

Winnifred: „Pavouku!“

Hogo Fogo: „Laňko!“

Winnifred: „Blázne!“

Hogo Fogo: „Dosti zoologie!“

Winnifred mu uteče, Hogo Fogo ji honí po hřbitově.

 

Joe: „Tak, a teď víte vše.“

17.zip (221 kB)

Winnifred: „Ochránce zákona, mstitel bezpráví, a vy zatím …!“

Joe smutně: „A já zatím cestuji v limonádě. Máte proti tomu něco?“

Winnifred: „Ale co to povídáte? Akreditovaný obchodní zástupce firmy Kolalok a syn pro celý jihozápad …!“

Joe: „ … s platem tisíc dolarů netto!“

Winnifred: „A s desetiprocentní prémií brutto! Miláčku, … jsem tvá! … Když dostanu z té prémie pět procent.“

Joe: „Hmmm?!“

Winnifred: „Čtyři.“

Joe: „Ale třeba, třeba čtyři a půl, poklade! Jsem tě vůbec hoden? Jsi žena, či anděl?“

Joe se k Winnifred naklání, aby ji políbil, Winnifred se ale od něj odtáhne.

Winnifred: „Ne, teď ne!“

Joe: „Chápu! Zde, na hřbitově …!“

Winnifred: „Ale hřbitov nehřbitov, ale tatíčkův obchod se položí každým momentem!“

 

Joe: „Říkal jsem, že se vrátím, Dougu Badmane, a také jsem říkal, že se mnou přijde zákon.“

18.zip (83 kB)

Doug Badman: „Nebo kolaloka.“

Joe: „Kolaloka, to je zákon!“

Doug Badman: „Nejsem ozbrojen, pistolníku!“

Joe: „Škoda pro tebe olova, šejdíři.“

 

Joe: „Však si ještě spolu promluvíme, kořalečníku!“

19.zip (20 kB)

Doug Badman: „Ano prosím!“

 

Doug Badman odnesl Tornádo Lou do postele, nabízí jí sklenici whisky.

20.zip (237 kB)

Tornádo Lou vytahuje flašku Kolaloky: „Ne, zde!“

Doug Badman: „Kolaloka ve vaší posteli?“

Tornádo Lou: „Aspoň Kolaloka.“

Doug Badman vytahuje náušnice: „Pohleďte, Lou …!“

Tornádo Lou: „Ahhh!“

Doug Badman: „Mají cenu pěti set krav. Pomyslete, na každém oušku se Vám houpá dvě stě padesát dobytků.“

Tornádo Lou se prohlíží v zrcadle: „Ehmmmm. Brát je těžší než dávat. Jak lehce bych se dala, … jemu!“

Najednou někdo rozbije okno a skočí dovnitř. Je to Hogo Fogo namaskovaný jako černoch. Párkrát ještě vystřelí z okna.

Doug Badman: „Jen pro bílé, černochu!“

Hogo Fogo: „Neblázni, je mi v patách!“

 

Joe přinutil Hogo Foga podepsat jakýsi papír.

21.zip (210 kB)

Joe čte z papíru: „Chceš-li přesnou mušku míti, musíš Kolaloku píti, … Hogo Fogo.“

Doug Badman zavírá studem oči.

Joe: „Děkuji za autogram.“

Joe na stole zpozoruje lahev Kolaloky: „Ó, to by se mělo zapít. Dovolíte, slečno?“

Zvedne lahev, ta je ale prázdná, vedle stojí sklenice s whisky, Joe si myslí, že je to voda, tak ji zvedne. Tornádo Lou zpozoruje, co se chystá, chce Joa upozornit, ale Doug Badman jí chytne a zakryje pusu.

Joe: „Nu což, doušek pramenité vody také neuškodí.“

Sotva se Joe napije: „Eghhh! Lihovina!“

Joe omdlí, spadne na zem, Hogo Fogo se chlípně směje a tasí kolty, aby do něj napumpoval olovo. Tornádo Lou se vyprostí ze sevření a kopne Horácovi do pistolí, ten mine.

Tornádo Lou: „Jsem Vaše, Dougu, ušetříte-li jeho!“

Doug Badman: „Beru!“

Hogo Fogo: „Ale já ne!“

Doug Badman: „Zabíjet bezbranného, jaká hanebnost!“

Hogo Fogo se směje: „Jughuuuááá! Hanebnost? Hanebnost, toť rajská hudba pro můj sluch!“

 

Hogo Fogo zpívá:

22.zip (287 kB)

 

„Není větší potěšení pro ortodoxního lumpa, ďjóóóhóóó,

když olovo do nepřítele napumpovat jak pumpa.

Za chvíli seš tuhej, jako nikdo druhej,

za chvíli seš červů potr-va-va-va.

 

Naplň se můj černej skutku, však víme, jak se to dělá,

jednu kulku do žaludku, druhou doprostřed čela.

Za chvíli seš tuhej, jako nikdo druhej,

bude to dřív, než bys řekl švec-c-c.“

 

Je noc, venku bouří. V Trigger Whisky Saloonu si Doug Badman, Grimpo a Kojot Kid prohlížejí nový plakát konkurence. Je na něm George Washington a Abraham Lincoln. Washington na něm říká: IF I WERE ALIVE I`D DRINK ONLY KOLALOKA. A Lincoln: ME TOO! Pod tím je DRINK ONLY KOLALOKA.

23.zip (172 kB)

Doug Badman: „Lincoln a Kolaloka, to tu ještě nebylo! Kam ten chlap na to chodí?“

Grimpo: „No jo, kam?!“

Kojot Kid: „Je toho plný město.“

Ze schodů schází Tornádo Lou, v ruce drží svícen se zapálenými svíčkami.

Tornádo Lou: „Joe musí zemřít!“

Doug Badman: „Jsem pro! Ale, copak Vy už ho nemilujete?“

Tornádo Lou: „Plivnu na jeho rakev!“

Doug Badman: „Já taky, ale jak ho do ní dostat?“

Tornádo Lou: „Jste přece muž!“

Doug Badman: „Jsme přece muži, ne?!“

 

Hogo Fogo stojí v přestrojení za slepého dědu na kraji silnice, čeká až si ho všimne Winnifred, aby ho převedla. Ťuká slepeckou holí jako blázen, aby ho slyšela. Všimne si ho nějaká holčička.

24.zip (26 kB)

Holčička: „Pane, já Vás převedu.“

Hogo Fogo: „Jedeš, spratku! Herodesa na tebe!“

 

Hogo Fogo ladí piáno a vypráví Winnifred.

25.zip (866 kB)

Hogo Fogo: „Pošilháváním do cizích karet při chatrném osvětlení přišel jsem o zrak. A potom …“

Winnifred: „Potom?“

Hogo Fogo: „Gwendolyn, andělská Gwendolyn tak těžce nesla snoubencovu zkázu, že chřadla a chřadla, až …“

Winnifred: „Až?“

Hogo Fogo: „Co až?“

Winnifred: „Až …“

Hogo Fogo: „Až uchřadla. Vidím to před sebou jako by to bylo dnes …“

 

Hogo Fogo zpívá:

 

„Jdu rovnou ze špitálu, tam v jeho šmutnejch zdích, leží na pitevním stole děvče, bílý jako sníh.

Včera řek mě o ní doktor, je to s ní moc nahnutý, dneska najdu její tělo prostěradlem přikrytý.

Zejtra bude na krchově devět děvčat, devět děvčat jako květ, ale z krchova jen vosum se jich potom vrátí zpět.

Mě před vočima rázem zčernal celej svět, teď už je mi všechno šum a fuk, teď už můžu zcepenět.

Až jednou sklapnu paraple, to bude legrace, to bude teda funus, no zkrátka senzace.

Teda do rakve svůj žaket a zlatý prsteny, aby vyštafírovali moje tělo studený.

Ten luxus, ten je nutnej, aby pánbů pochopil, jak velkej sem byl sekáč, jak nóbl sem si žil.

Ten funus jenom tenkrát se dovopravdy vydaří, jestli rakev ponesou mi čtyry těžký valchaři.

A že sem celej život tropil samou nezdobu, tak holky z tingltanglu mě šoupnou do hrobu.

A potom černá kapela to všecko dorazí, až na krchově spustí prvotřídní vodvaři.

Tak už sem teda skončil, ten srdceryvnej blues, kterej je tak hrozně smutnej, jako funebráckej vůz.“

 

Hogo Fogo omámil Winnifred éterem, teď ji nese na káru, aby ji odvezl. Všimne si ho ale Joe a jde k němu.

26.zip (456 kB)

Joe: „Kampak?“

Hogo Fogo se skloní, nasadí si masku.

Hogo Fogo: „Kampak? Co je vám do toho, holobrrádku?“

Joe: „Velmi mnoho, jsem totiž snoubencem slečny Goodmanové, říkají mi Limonádový Joe.“

Hogo Fogo: „Těší mne! Doktor Kwarrtz, rodinný arrtzt, lékařř!“

Joe: „Co se stalo slečně?“

Hogo Fogo: „Celkem prramálo, zase se nám trrochu napařřila, no což, není to poprrvé …!“

Joe: „To není možné! Vždyť nenávidí kořalky!“

Hogo Fogo: „Phe! Nenávidí kořalky?! Pokud vím, potrrpí si na denaturrát, kolínskou, ale nejrraději ze všeho si cvakne éterru, čuchněte si!“

Joe: „Oprravdu!“

Hogo Fogo: „Rraději mě s ní pomozte, frrajírrku! Ošetřřím ji přřímo ve své orrdinaci. Vy zatím utěšíte dívčina papá, má to zapotřřebí.“

Joe: „A já také.“

Hogo Fogo: „Odvahu!“

Hogo Fogo mu na záda přilepí nějaký papír.

Hogo Fogo: „Kurráž, junger burrš! Kurráž!“

Hogo Fogo odjíždí: „Serrvus, blonďáku!“

Jde okolo nahluchlý stařík, strhne Joovi ten papírek, co měl na zádech a čte: „Limonádový Joe! Víte, jak jste hloupý?“

Joe: „To nevím!“

Stařík: „Tak Vám to řeknu dnes o půlnoci, …“

Joe si strhne papír a čte sám: „ … v Údolí mrtvého muže. Bude tam též Vaše snoubenka, která se téže noci stane hřičkou mé vrozené zvrhlosti. Doufám, že mě přijdete blahopřát. Váš Horác Badman, alias doktor Kwartz, alias Hogo Fogo.“

Joe se zeptá staříka: „Noci sou chladné?“

Stařík: „Co?“

Joe mu zařve do ucha: „Noci sou chladné?“

Stařík: „Jo! Jo.“

Joe: „To abych si vzal teplé prádlo!“

 

Hogo Fogo obědvá v Trigger Whisky Saloonu.

27.zip (194 kB)

Hogo Fogo: „Proč nejíš?“

Doug Badman: „Zvedá se mi žaludek, když pomyslím na tvůj špinavý trik s tou čistou, nevinnou dívkou …“

Hogo Fogo: „Pha, ha, ha, ha, čistota, nevinnost, jaké to pokroutky pro zpustlíka mého formátu …!

Doug Badman: „Netvore! Nebýt kakaové skvrny velikosti mexického dolaru, nevěřil bych žes můj bratr!“

Potom Hogo Fogo nenápadně vezme Dougovu sklenici whisky, otevře svůj prsten s tajnou skrýší, vysype do skleničky nějaký prášek a zamíchá. Potom to jako nastraží Dougovi, vypadá to jako kdyby ho chtěl otrávit. Hogo Fogo strčí další sousto do úst, vezme si tu skleničku a vypije to, byla to nějaká zažívací soda.   :)

 

Grimpo se se svými poskoky chystá na mučení.

28.zip (119 kB)

Grimpo: „Dovolte, abych vám představil své spolupracovníky: Kojot Kid, Pancho Kid.“

Joe: „Nestojím o vaše kydy!“

Grimpo se naštve: „Hmmmmm! Vona tě přejde legrace, chlapečku. Já sem totiž tuplovanej kruťas, víš? Mučeníčko, to je moje potěšeníčko, hichichichááá!“

 

Doug a Hogo Fogo pozorují v dalekohledu kouř, čímž jim měl Grimpo oznámit, že mučení skončilo a Hogo Fogo může očekávat příjezd Winnifred.

29.zip (161 kB)

Goodman: „A co mé dítě?“

Hogo Fogo: „Stane se obětí mých nejnižších pudů.“

Goodman: „Ó hrůza, hrůza!“

Doug Badman: „Ubohý tatík! Což jsi k čertu zapomněl, že i my, ač nalezenci, jsme pravděpodobně děti milujících rodičů?“

Hogo Fogo: „E, zapomněl, nezapomněl, fraška života letí kupředu jako splašená herka a diváky už pranic nezajímá zápletka prvního aktu.“

Doug Badman: „Kam deš?“

Hogo Fogo: „Načechrat hnízdečko lásky.“

 

Hogo Fogo vejde do svého pokoje, kde právě pracuje několik sličných uklízeček.

30.zip (118 kB)

Hogo Fogo: „Ó, bravo kočičky, hm! Pikantní pochoutky, dobře chlazené šampaňské, obrazy rozněcující vášeň, smyslný valčík, můj osvědčený šarm, toť královská lučavka, která dosud rozpustila odolnost každé ženy.“

 

Kolaloka Saloon. Ezra Goodman hraje na housle na smutek.

31.zip (156 kB)

Vejde Winnifred, zvolá: „Otče!“

Goodman: „Dcero!“

Vejde Joe, zvolá: „Tcháne!“

Goodman: „Zeti!“

Vejde Tornádo Lou.

Goodman: „Co tu chce ta …?“

Winnifred: „Neukvapuj se, otče. Lou už je jiná, …“

Joe: „ … lepší. I ona chce bojovat za mravnější Arizonu.“

Tornádo Lou: „Ano. Hodlám otevřít vykřičený dům, kde by se prodávala jen Kolalokova limonáda.“

Goodman: „Jsem hluboce dojat, slečno. Opravdu bohulibý úmysl.“

 

Joe jde k Hogo Fogovi, ten čeká na Winnifred. Joe zaklepe, vyrazí dveře a vpadne dovnitř. Hogo Fogo úžasem zkamení. Joe mu zkusí puls.

32.zip (63 kB)

Joe: „Puls funguje, … stav tedy není beznadějný …“

Hogo Fogo se probere a zařve: „Pekelný zmetku …!“

Joe: „Konečně teplé lidské slovo.“

Hogo Fogo: „Promiňte, že sem jen tak komód …“

 

Hogo Fogo: „Co ode mne chcete?“

33.zip (173 kB)

Joe: „Nic! Než malou partii pokeru. Když vyhrajete, je vaše nejen tahleta hračka, ale i právo na počestný pistolnický duel.“

Hogo Fogo: „A když prohraji?“

Joe: „Odstřelím Vás jako psa!“

Hogo Fogo: „Nemáte právo mne zabít!“

Joe: „Zapomínáte, že ste psancem ve čtyřech státech.“

Hogo Fogo: „Ale tohle je pátý!“

Joe: „Dosti slov!“

Joe rozdává karty, položí své pistole vedle sebe na stůl.

Hogo Fogo: „Takhle nehraje džentlmen!“

Joe: „Takhle hraje džentlmen s darebákem.“

 

Hogo Fogo si pomyslí: „Pěkný póvl.“

34.zip (337 kB)

Joe: „Kolik karet měníte?“

Hogo Fogo: „Děkuji, žádnou!“

Hogo Fogo si pomyslí: „Ještě, že mám v pravém šosu tři esa.“

Hogo Fogo je hledá v saku, ale nemůže je najít.

Hogo Fogo si pomyslí: „Proklatě, kde sou?“

Joe: „Snad v jiné kapse?!“

Hogo Fogo: „Myslíte?“

Hogo Fogo si začne prohledávat sako, vyndavá z kapes spoustu bordelu, nakonec vytáhne i kytici a králíka.

Joe se baví: „Óóó! Chch, ha, ha! Děkuji za předvedený program.“

Joe vykládá karty na stůl: „Dva páry! A Vy?“

Hogo Fogo vyloží svoje karty na stůl. Joe to skoukne: „Prohrál ste, saláte!“

Hogo Fogo si rozepne vestu: „Prosim! Napumpujte do mne olova dle libosti!“

Joe: „Možná napumpuju, možná nenapumpuju.“

Joe vytáhne nějaký papír a podá ho Hogo Fogovi.

Hogo Fogo: „Chceš-li přesnou mušku míti, musíš Kolaloku píti. To už tady jednou bylo!“

Joe: „Bylo, a už je to tu zas!“

Hogo Fogo: „A když podepíši?“

Joe: „Můžete jít!“

Hogo Fogo: „Myslel sem, že ste muž zákona!“

Joe: „Co je dobré pro Kolaloku, je dobré i pro zákon.“

Hogo Fogo: „Vždyť jsem se neštítil ničeho proti Vám, …!“

Joe: „Život je boj!“

Hogo Fogo: „ … Vaši snoubenku jsem chtěl zneuctít, …!“

Joe: „Někdo vdolky, jiný holky! Podepíšete?“

 

Winnifred a Tornádo Lou stojí před hrobem Winnifrediny matky.

35.zip (62 kB)

Winnifred: „Už je to tak, matičko, tvá dceruška bude ženuškou synáčka továrníčkova.“

Tornádo Lou: „Nebudu rušit Vaše rozjímání, … půjdu si natrhat trochu hřbitovního kvítí.“

 

Hogo Fogo: „Ty si to maluješ, křepelko!“

36.zip (490 kB)

Hogo Fogo se schová za hrob, pak se objeví za jiným, pak zase za jiným, už je u Winnifred.

Tornádo Lou si trhá květiny, slyší z dálky Winnifred, která vykřikla: „Ďáble!“ a jak křičí.

Hogo Fogo: „Anděli! Brunátné násilí bude slavit svůj triumf!“

Winnifred: „Nééééé! Hnusný chlípníku! Chlípný hnusníku!“

Hogo Fogo: „Hmmmmm, nejdřív sladkou hubičku, a pak, … smíš třikrát hádat!“

Přiběhne Tornádo Lou a začne Horáce mlátit deštníkem, Hogo Fogo do ní napumpuje olovo.

Hogo Fogo: „Tumáš! Perfídní rachomejtle!“

Tornádo Lou sténá, přiběhne sem Doug Badman.

Doug: „Lou! Cos to učinil?“

Hogo Fogo: „Ooh! Taková lapálie!“

Doug vytáhne vývrtku: „Ač bratře, přec netvore!“

Doug zapíchne Horácovi vývrtku do zad a párkrát s ní zatočí, jako kdyby otevíral šampus.

Hogo Fogo se kácí k zemi: „Oj! Hhhh! Vrtáku!“

Doug se skloní k Tornádo Lou: „Ubohé děvče, již jsi dotornádovalo!“

Doug se najednou všimne mateřského znaménka na její ruce: „Je to možné, kakao-o-o…!“

Najednou se ozve výstřel, Winnifred se lekne, Horác leží na zemi, už mele z posledního, ale ještě střelil Douga do zad.

Hogo Fogo míří pistolí na Winnifred, ta kroutí hlavou jako že ne, Hogo Fogo kývá jako že jo, takhle to trvá chvíli, najednou se zezadu ozve výstřel, Hogo Fogo se kácí, dělá obličeje. V průběhu tohodle zní taková skvělá muzika.

Za Horácem se objeví Limonádový Joe, který řekne: „Dobré odpoledne.“

   

Joe jde k Winnifred: „Promiň, miláčku, že jsem se opozdil …“

37.zip (317 kB)

Joe si všimne mateřského znaménka na ruce Douga Badmana: „Je to možné?! Kakaová skvrna velikosti mexického dolaru …!“

Joe si vyhrne rukáv a ukáže Winnifred svoje mateřské znaménko: „Co vidíš?“

Winnifred: „Kakaovou skvrnu velikosti mexického dolaru.“

Joe: „Stejné mateřské znaménko!“

Winnifred: „To znamená, … že Doug …“

Joe: „ … byl můj bratr.“

Winnifred si všimne téhož na ruce Tornádo Lou: „A hele …!“

Joe: „Kakaová skvrna velikosti mexického dolaru …!“

Winnifred: „Tedy sestřička!“

Hogo Fogo zasténá z posledních sil: „A já jsem vosk?“

Joe: „Cože? Podívej se!“

Winnifred: „Mexický dolar velikosti kakaové skvrny, … totiž naopak.“

Joe koukne Winnifred na ruce: „Ukaž! Ne.“

Vytáhne Horácovi vývrtku ze zad.

Joe: „Bratře!“

Hogo Fogo: „Sbohem navždy!“

 

Winnifred objímá Joa, který má vestu samou díru po kulkách, z nichž se ještě kouří: „Prosím tě, jak to vypadáš …?!“

38.zip (199 kB)

Joe: „Ále, to je jenom dvojitý průstřel srdce, žaludku a tak.“

Joe vytáhne z kapsy flašku Kolaloky: „Na to stačila jediná kapka! Rány, šoky, kuří oka, …!“

Starý Kolalok: „ … vše vyléčí Kolaloka! Tisíce děkovných dopisů! Doporučeno lékařskými kapacitami i v případě klinické smrti!“

Pokropí Tornádo Lou, Douga i Hogo Foga, všichni vstanou a objímají se.

 

Joe představuje tatínkovi Winnifred: „Tatíčku! Toť ona!“

39.zip (213 kB)

Kolalok: „Již jsem poznal pana otce. Pojď na mojí hruď děvenko!“

Kolalok zapíchne hůl do země, najednou začne ze země tryskat nějaká černá tekutina. Hogo Fogo to zpozoruje, skloní se a ochutná.

Hogo Fogo: „Nafta!“

Tornádo Lou zdvihne ze země nějaký kámen: „Zlato!“

Přiřítí se Ezra Goodman s pošťákem, Goodman: „Pane Kolaloku, pane, pane Kolaloku! Vyhrál ste na burze pět miliónů!“

Poštmistr ho opraví: „Miliard!“

Goodman: „Mi-miliard? Miliard dolarů!“

Kolalok: „Já věděl, že dobro zvítězí!“

Hogo Fogo: „Dojemné! Skoro mám chuť nebýt padouchem!“

Kolalok: „Né tak, synu. Náš obchod potřebuje talenty všeho druhu!“

Joe: „Padouch nebo hrdina, my jsme jedna rodina!“

 

Na konci filmu je ještě reklama na nový produkt.

40.zip (399 kB)

Kolalok: „A proto!“

Hogo Fogo: „A proto!“

Joe: „A proto!“

Všichni tři najednou: „WhisKOLA!“

Joe: „Lihuprostá, …“

Hogo Fogo: „ …. alkoholická, …“

Kolalok: „ … limonáda!“

Tornádo Lou: „Pro alkoholiky i abstinenty …“

Kolalok: „ „Whis …“

Joe: „ …ko …“

Hogo Fogo: „ … la!“

Všichni tři dohromady: „WhisKOLA!“

Winnifred: „WhisKOLA!“

Joe a Winnifred nasedají do dostavníku, odjíždějí, hraje řízná country muzika. Pistolníci za nimi střílejí do vzduchu. THE END.

 

Playlist.m3u

(1 kB)

 

Stáhnout všechny soubory zabalené v 1 zip archívu… (8,36 MB)

© Petr

Pokud se Vám moje stránky líbí, nebo jestli máte nějaké náměty či připomínky, můžete mi e-mailnout na: sound.master@seznam.cz

TOPlist